«Il faut avoir le Sens du Bien.»
René Samson SAHAÏ
Guadeloupe, 1913-2006.

René Samson SAHAÏ à 44 ans en 1957.

René Samson SAHAÏ à 93 ans en 2006.
My father René Samson SAHAI born July 28, 1913 passed away peacefully
on Nov. 15 at 1 pm Guadeloupe time after a short illness. He was a man
of heart and a defender of nature. He was raised as a Christian but was
above religious systems and was knwown for his great spiritual
kindness, tolerance, and patience towards all. He always thought the
presence of indians in Guadeloupe was a key factor of evolution and an
example for the country and they should never let others dilute their
culture and moral values. He was always thrilled to know someone from
India was visiting. He was an ebenist and made sacrifices to give his 2
sons Jude and Jean the best education and an acute sense of always
being ready to help others. He always objected to the cutting of a
single tree and would never eat a fruit without keeping the seeds in
envelopes and sowing them later. He rejected chemical drugs all his
life and always believed in eating local fruits and vegetables, instead
of imported foodstuffs. He was sad about the growing degradation of our
peaceful lifestyle due to influences of Europe and America. He always
prayed to God for others and many adults today thank him for having
rescued them from idleness and helped them create their own job. At a
very young age he thought me to always read something or write
something every day, and felt it was necessary for us to learn English.
We are convinced he is in the Light now and we feel no sadness but
serene joy at his liberation. Towards the end of his life he regretted that
he had not seen India. My mother also passed away peacefully in 1990.
J.S. Sahaï.
Papan mwen fèt an 1913, manman'y té ni 14 an! Sété
on vré gwadloupéyen kréyol. I té ébénis kafè mèb péyi, apré sa i fè
réprézantan a machin a bwa é fouw a pen. I toujou palé kréyol akaz, sa
ki pa anpéché nou aprann ki fransé ki dot lang, é pèsé lékol. I toujou
défann pyébwa annou, manjé péyi, pran rimed-hazié péyi, é défann
sajès péyi. I pa té kontan vwè nou ka pèd fos, afos manjé kochonni
enpowté, é i pa té enmé vwè ti moun ka ped tan an lari, olyé yo pran
liv pou aprann kèchoz. I toujou édé tout kalité moun, san gadé la
ansèt a yo té sòti. I pa té gè ankont a médikaman chimik. I pa té pou
mété tousa angré an tè a péyi-la. I té pou sové sa ki tannou, i té vlé
vwè abfwityé annou planté toupatou é moun o péyi manjé sa ka pousé o
péyi plito. I paté ka manjé on fwi pou'y té jété sé grenn-la, i té ka
mété sé grenn-la adan ti anvlop, é i té ka simé yo lè'y té kay pronmné.
E i té ka pran po a mango ouben ju a pastek apré i té fin mangé yo, é
pasé si figi a'y, pas sa té plen vitamin! I viv 93 lanné, é i pati trankilman lè 15 nov. 06.
Sé té on mèt. On jou i di mwen konsa si'y pa ni ni lajan, ni tè, pou
lésé banmwen, i ka ban mwen on mo, pou an sa fè chimen anmwen :
pasyans. E sé épi pasyans i réglé tout pwoblem a'y.
Kivédi nou pa ni a
enni pléré gwodlo si mò a on moun à limyè, mé a maré ren é voyé respé,
lonè é lanmou monté an drapo pou yo. Sa nou aprann é konprann èvè moun
annou, sa nou rivé gadé andidan kè annou lè'w vwè moun-la pati, sé sa
ka fè'y ka kontinyé viv andidan nou. Sa dwètèt fè nou viv pli ho ankò,
é voyé lé bon prensip monté ho, ho é pli ho. Fos ! - Jean S. Sahaï.
Moksha Archanai was performed for René Samson Sahai, and prayers sent to the devaloka on his behalf at San Marga Iraivan Temple, Kauai's Hindu Monastery, Hawaii.
KURAL 994
The world commends the civility of those who
combine fruitful effort and kindly benevolence.
Notre vrai tombeau n'est pas dans la terre, mais dans le coeur des hommes.
- Proverbe persan.
«L'âme
des êtres libres ne meurt jamais, leur Soi non plus», écrivait Jean Sahaï
à une de nous à la mort de Gérard Lauriette. Il en est de même pour son
père qui savait si bien "mordre" dans la vie, dans l'humour, et dans la
tranquilité. Leçon pour nous tous ! Fos à Jean de tous ses amis de la
Guyane. Nithyanandam ! - Rosine Maroudy.
My Dear Bhaiya,
Please do accept our
most sincere condolences on the passing of a beloved Pita Ji. That you
had him for 93 years is a great blessing. Please know that our prayers,
wishes and love are with you during this time. Sincerely,
- Nanda Sahadeo, Devar and the Entire IJP Parivaar, Guyana.
Nos pensées sont avec vous. Il devait
être bien honorable. Nous avons demandé une moksha archanaï
en son nom. Il est davantage vivant aujourd'hui qu'avant-hier. Aum Namasivaya. - Sadhaka Jothinatha, Kauai Hindu Monastery, Hawaii. Un père c'est un toit, un
totem, un arbre géant qu'aucune forêt ne saurait remplacer. Il faut
te dire qu'il continue à travers toi, tes frères et sœurs à être
plus vivant que jamais... - Ernest Pépin.Om Sivaya,
Jean: I am sorry to hear of your father's passing. He lived a good long
life, and is happily on the antar loka now. - Sannyasin Arumugaswami,
Managing Editor, Hinduism Today Magazine.La mort d'un être
cher est toujours un arrachement, mais Jean, je suis sûr que tu as
emmagasiné des trésors en vivant avec ton père disparu à 93 ans.
Wishing you the very best, - Robert Romney.
Mes pensées fraternelles à toi.
- Fred Négrit, Association Culturelle Guadeloupéenne des Amis de l'Inde.
Une ombre claire
est passée près de moi,
J'ai voulu
la retenir, mais elle s'en est allée.
Elle m'a filé
entre les doigts,
Me laissant
juste son empreinte auréolée.
Son souvenir
me ceint, emplissant mes pensées.
- Gaelle Linfide.
A deux reprises, j'avais rencontré
ton père et échangé quelques paroles avec lui. J'avais de l'affection
et beaucoup de respect pour lui. C'était un homme discret, qui avait
beaucoup de sagesse. J'espère qu'il est parti paisiblement pour son
voyage dans la Lumière. Vous l'aviez bien entouré et fêté pour ses
90 ans. Je t'accompagne, je pense également à Karim qui aime beaucoup
son Grand-Père. Ce soir, chez moi j'ai installé une fleur et allumé
une bougie pour lui. Les deux rayonnent de lumière. Demain, j'irai à
l'abbaye de Solesmes. Je t'envoie courage et soutien et t'embrasse de
tout coeur. - Chantal Godeau.
J'ai appris la
nouvelle du départ de ton Père pour La Grande Lumière. Je suis près
de toi par la pensée et par le coeur, et prends part à l'évènement... - Renée Rollé, Basse-Terre.
J'ai eu la chance de le voir à l'hôpital peu de temps avant son départ,
il m'a paru être un homme d'une grande sagesse. Je suis sûr qu'il
a atteint l'illumination. Sé on dot
vi ka koumansé pou'y. Fos ! - Félix
Héry.
Your dad is 'fine' now... that
is the Truth... You need to do what is to be done... that is reality...
I am sure you will manage... Take care? - Nithyananda Advaith (Ram).
Kouté monfi, Sa
toujou rèd pèd on moun ou enmé, menmsi i té ja ni laj pou té lésé-zòt
fè chimen-la i konmansé la. Déparfwa sa ka boulvèsé-nou sitèlman,
...nou ka konpwann plibyen poukisa nou té si latè. Kenbé é sav nou
ka ba-w fòs é kouraj pou sa. - Hector Poullet. An sòti-sòti
dékouvè nouvèl-la. Fòs é kouraj pou voumenm a'w é tout fanmi a'w.
Sé konsa nou pé di: "lanmò an siyaj a lavi". Jòdi
sé vou, dèmen sé mwen. Men, pa krent, an sèten ou ké sav sèvi
épi lèkspéryans a tousa ou ja viv a dòt pagna i ja pasé pa la.
Kenbé fò. - Alain Rutil.
Ton père était comme du feu à mes yeux d'enfants,
tournoyant, vif, fulgurant... tel un dragon !
An pawol saj, ki ka fan'an sonjé'y :
L'essence même de la philosophie
hindoue,
c'est que l'homme est un esprit,
et qu'il a un corps ;
pas que l'homme est un
corps,
et qu'il peut aussi avoir un
esprit.
- Swami
Vivekananda.
Bien-être et bénédictions à toi, Jean. - Rosine Viranin.
Les commentaires récents